предпоследний отчет
"после долгого затишья пора бы ветерану КЛС-отчётов возвращается в огромнейшие поля печатной мысли" нужно: "пора бы вернуться" или "пора бы возвращаться". ну и "поля печатной мысли" тоже хороши))
"Тогда и только тогда информативность достигнет наивысочайшего экстремума" экстремум наивысочайшим быть не может, он уже экстремум.
"всё творение отражается на реальность" не знаю, что имел ввиду автор можно было бы сказать "отражается в реальности", но тогда будет нарушена причинно-следственная связь, поскольку отражением является как раз отчет, а не реальность. в общем, целый абзац корявостей и нелепостей.
"По ней раньше было 2 отчёта: салонного наёмника Бордельного Писаки, писанина которого яйца выеденного не стоит, и я их не читаю, приравнивая их к нулю," их? кого "их"? бордельных писак? нужно: "салонного наёмника Бордельного Писаки, писанина которого яйца выеденного не стоит, и я ее не читаю, приравнивая ее к нулю,"
"всё намного лучше и восхитительней" ага, одно восхитительнее другого. это прилагательное не для сравнительных характеристик, оно уже означает превосходную степень.
"полноценно-отличный" почему не "удовлетворительно-невъе№енный"?
"Вообще скажу честно, не знаю в каком стиле писать: могу завернуть в каком-нибудь сильно-фантастическом (типа как в начале отчёта), либо лучше сконцентрироваться на документально повествовательном и эмоциональном. Учитывая то, что прочтение сильно насыщенного стиля может вызвать дискомфорт у читателей, я более сосредоточу силы на втором варианте , хотя, чтобы не расслаблялись, заряжу чуток жести." здесь, помимо нехватающих запятых, чудовищные стилистические ошибки. концентрироваться и сосредотачивать силы можно на процессе, а не на стиле. стиль может быть напыщенный, но не "насыщенный", и тем более не "сильно насыщенный" - это из одного ряда с "наивысочайшим экстремумом". ну и "документально-повествовательно".
"спросил Йенга о его планах на день, чтобы сразу распланировать день." употребление одинаковых и однокоренных слов в большом количестве в одном предложении... брр... "писанина бордельного писаки" сюда же.
"Он абсолютно уверенно оповестил меня о своим намерениях трудиться в поте лица." своем намерении? своих намерениях?
"но что-то меня от неё отворотило" может, оттолкнуло? здесь даже слово "отвратило" не подходит
"Так, сейчас надо довериться внутреннему восприятию и почувствовать, да именно только чувство и умение предугадать и предвидеть." почувствовать ЧТО? чувство КАКОЕ? "внутреннее восприятие" тоже вызывает вопросы.
"когда моему взору представилась идеальная" нужно: "предстала"
"Звонок и доброжелательный голос даёт согласие на встречу" звонок, видимо, тоже дал согласие.
"так лучше выразится" где мягкий знак?
"Даже самые-самые зачётные внешние данные может врах перечеркнут общение и умение находить общий язык с гостем" если читать "враз перечеркнуть", то получается херня. как зачетные внешние данные могут перечеркнуть хорошее общение? перечеркнуть может как раз плохое общение.
"визуально-звуковое взаимодействие" что это? орально-аудиальный разговор?
"Никакого намёка на время или желании вытолкать в комнату" нужно: желания
"что полностью выводит разум из физической оболочки и проецирует его на внешний мир" это как переводится? мозги выпали из черепа? что такое "проекция разума на внешний мир"? набор красивых слов?
"Что это значит: дело в том, что мне было предложены и спальня и гостиная." нужно: были предложены и спальня, и гостиная.
"Большие пространства, упорядоченность и отличный интерьер окрасили визит в неповторимую краску эстетизма и воодушевлённого созерцания." упорядоченность в квартире? окрасили в краску? окрасили в созерцание? что это вообще такое "неповторимая краска эстетизма"? опять бессмысленный набор красивых слов?
"И всём коридоре." нужно: и во всем коридоре.
"глубина высокая" высота широкая, ширина глубокая, дальность короткая, ага.
это примерно половина одного отчета. простите, я больше не могу знаки препинания не расставляла, бегло прочла и обратила внимание на то, что лично меня больше всего коробит. уверена, грамотеи еще много чего найдут в этих, с позволения сказать, текстах. больше всего напоминает поэмы незабвенного Гаврилы: "домкратом падает волна"... умные слова употребляются друг с другом не зависимо от их значения. главное, что бы звучало посолиднее, ага.
кстати, чрезмерное употребление прилагательных и их нагромождение друг на друга больше свойственно женщинам. мужчины пишут суше. это не мое мнение - это вывод Каганова, который ежегодно читает тысячи анонимных конкурсных работ молодых авторов.
--------------------
|