Спасибо, уважаемый Khodok, Вы абсолютно правы, что "h" после
"О" не читается, но если быть до конца точным, то американцы
произносят это как "Оу", а не как "О". Но мне нравится "Ох",
сразу веет чем-то родным, типа дедушка Ох, хотя кто был этот
дедушка, Ох его знает . Кстати, эта фамилия у японцев, как
Фёдоров у русских по распространённости, а Суки, как Оксана,
так что сочетание нередкое, но в нужное время и в нужном
месте... Кстати, не раз замечал, что один и тот же анекдот
иногда вызывает гомерическиий хохот, а иногда лишь вежливую
улыбку, в зависимости от обстоятельств.
С уважением. Формер.
|