Меня просто восхищает невежество человека, который совершенно определенно не имел дело с американцами. Ибо написать такое Цитата:
...с бабашками на головах(многие до сих пор думают что бабушка это зимняй шапка ушанка).
мог только человек никогда не слышавший от американца слово babushka. Потому что в английском (в его американской версии) babushka никогда не обозначала шапку-ушанку ни раньше ни сейчас. Всегда babushka был треугольным платком, которым повязывали голову вроде тех, что нарисованы на классических матрешках (американцы не понимали, что это на самом деле квадратный платок слохенный по диагонали пополам, когда ему давали такое имя). Сейчас babushka'й называют любой треугольный платок, который повязывают на голову, даже хиппари и даже совсем не таким образом как на матрешке.
Все-таки это ББ волна, кроме жлобства всегда меня поражала еще и полным невежеством и непониманием страны в которой живет, а также полным нежеланием что-нибудь узнать (кроме того, что связана с ейными "финансовыми мотивами").
|