|
|
|||||||
— Allow! (алло!) — Pre–wet sir gay! (привет, Сергей!) — Star over tall lick! (здорово, Толик!) — Cock dealer? (как дела?) — At leech now! Attic cock? (Отлично! А ты как?) — Normal no. (нормально) — Show ass? (что у Вас?) — Dove vote, pass to pill knock on its! (да вот, поступил,наконец!) — Tatty show! Molly talk! (да ты шо! Молоток!) — Aha, boo doubt shit so tip year. At tee show? (Ага, буду учиться теперь. А ты шо?) — Mash inner coop ill! (машину купил!) — Cocker you? (Какую?) — Bear am were. (Бэ Эм Ве) — Class! More jet packer tie am see? (Класс! Может покатаемся?) — Hot sea what now! (Хоть сегодня!) — Dove eye! (Давай!) — Cheese so cheer is tree? (Часа через три?) — Hooray show! (Хорошо!) — What key skull cow bright? (Водки сколько брать?) — Cock a bitch now! Yes chick! (Как обычно!Ящик!) — Aha, yeah beer you. (Ага, я беру) — Are bob? (А баб?) — Some more so boy! Tall cow bob tee is she! (Само собой! Только баб тащи! (или тыщи, не понял)) — Sweat car pie dirt? (Светка придёт?) — Some sweat cow he bee. (Сам Светку еби) — Lad no. Are cock now shit ear key? (Ладно. А как насчёт Ирки?) — True go year dealer! (Другое дело) — Dog over ill is! (Договорились!) — Poor cow! (Пока!) — Dove stretch ear! (До встречи) |
||||||||
|
|
|||||||
На португальском языке лингвошокирующей фразой будет: В июле блинчиками объесться [In Juliо рidаrаs оhuеlоs]. На испанском: Чёрное платье для моей внучки [Трахе негро пара ми ниета]. На турецком: Характер каждого быка [Хер манд аныб хуюб]. На арабском: Семья моего брата - лучшая в стране [Усрат ахуй атъебифи биляди]. А теперь - ХИТ СЕЗОНА! На китайском: Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие . [Х%й лю лю хули ибу ибу х%й суши]. |
||||||||
|
|
|||||||
А изречение Мао-Цзе-Дуна :"Шаг за шагом мы движемся к цели" звучит: Ебу ебуди ди дао муди |
||||||||
|
|
|||||||
Фраза: "Я волнуюсь.Я потерял отложенный чек" звучит на иврите так: "Ани мудак.Ани ибанити чек дахуй." С Уважением! |
||||||||
|
|
|||||||
а главное, всё понятно......иврит рулит |