Цитата:
и в животноводстве, например, или, в судостроении, например, тоже по английски говоряД с жутким акцентом?
камушеГ в мой аквариум :-) скотопромышленно-судоходный? Пы Сы - америкосы ваще говорят с таким АКУЕНЫМ акцентом что не сразу их поймешь. Когда в начале 90-х - я горбатился переводягой (со вторым языком) две недели переводил в областном городе - в местном политехе лекции преподавателей из UK по менеджементу и маркетингу( на идивление более менее справился, с поправкой на то что половины проф терминов не знал , их мало кто знал у нас тогда в принципе не только как термины но и как понятия.) А потом сразу же подрядился переводить группу МИРИКАНСКИХ пиздесменов ( ака шпийонов ЦРУ-шных) я в первые два дня их НЕ ПОНИМАЛ ВООБЩЕ. Пы Сы. Как говаривал мой преподаватель по военному переводу французкого языка старик Панин - главное чтобы негр пригнал грузовик, а что скажет негр переводчику - будут знать только негр и переводчик.ПОсему акцент похер
Пы Пы Сы Когда говорю с англикосами пытаюсь говорить правильно. Когда с турком/греком - лучше с ними на турко-греческом английском , ибо иначе могут не понять, или понять не правильно.
Сообщение изменил petitm (16/11/2011 16:15:39)
|