здесь официальная пацанская версия, а не чушпаская сырая версия Как раз сейчас досматриваю PS В общем досмотрел, как и ожидалось отличается только обстоятельствами убийства главного героя. Но было интересно посмотреть две версии которые почти ничем не отличаются. Напомнило роман Милорада Павича Хазарский словарь, которого типа две версии было - мужская и женская, а на самом деле они отличаются только одним словом. И роман Кортасара Игра в классики - название подразумевает что его можно читать в произвольном порядке, и смысл будет разным. Похоже авторы сериала решили поиграть в постмодернизм слив сами в сеть сырые версии Ещё PS Те которые значатся под названиями серия 7 и серия 8 - это студийные версии