Узнайте, как получить доступ
к заблокированным сайтам
sextalk.ru – Клуб Любителей Секса  18+
Наши зеркала: sextalk.ru,
forum.dosug.org, xguru.info

Искусство >> Кино
Новичкам: Правила КЛС
Список сокращений КЛС
Поиск отчетов по
параметрам девушек
trixxx

На форуме: 24 г 173 д
(с 02/06/2000)

Тем: 3
Сообщений: 17

Всего отчетов: 2
Москва и область: 2

Гео: Москва
Пока ждем-с выхода финальной версии... [ #63472 ]
      14/12/2002 08:20:16

Не сочтите за рекламу.

http://www.oper.ru/news/read.phtml?t=1039252557

Цитирую:
07.12 12:15 | версия для печати

В последние дни поступает огромное количество почты следующего содержания:
Как так получается, что у тебя после
того ролика, где план курят,
про этот проект ни слухом ни духом,
а пол-Москвы его уже смотрит и тащится?
Понимаю и разделяю тревогу камрадов. Ибо после того, как студия Божья искра прошлась по фильме паровым катком, фильма заиграла такими свежими красками, что словами я объяснять не берусь. Авторитетно заявляю: открыт совершенно новый жанр. И "первый выстрел" получился страшной силы, чему свидетельством известный мега-ролик (три с половиной метра длиной).

Но.

Дело в том, что Божья искра - это не только текст. Текст давно наговорен, после чего бета-версию продукта раздали толковым камрадам для оценки и поправок. По ходу бета-тестирования поступил шквал толковых предложений, которые привели к значительному апгрейду и переделкам существующей версии. Бета-версия, которая попала на винты общественности - продукт сырой и недоработанный.

Кроме текста "перевода" в фильме присутствуют различные музыкальные вкрапления. Вставить их значительно труднее, чем слова, ибо при этом вставки вступают в суровое противоречие с саундтреком фильма. Этот аспект требует подхода крайне вдумчивого и кропотливого. Как, собственно, ответственные камрады и делают. Торопить никого нельзя. Наш лозунг: делать - так по-большому!!!

Очень долго велись работы над обычным (нормальным) переводом фильма. Дело в том, что у гражданина Толкина слог крайне пафосный и витиеватый. Потому времени потребовалось немало. А нормальный перевод фильмы быть просто обязан.

Короче. Завтра/послезавтра (как карта ляжет) состоится финальная проверка - как легли звук и музыка Божьей искры.

После этого объявлю о точном сроке готовности.

Важное примечание

Версия Божьей искры не содержит глумления над книгой "Властелин колец".
Там вообще не про книгу.
Словами объяснить трудно, посм0трите сами - поймёте

Конец цитаты.

еще о других переводах там же
http://www.oper.ru/trans/


Действия: Распечатать это сообщение   Информировать вас о новых ответах на это сообщение  
Вся тема
Тема сообщения Автор Опубликовано
* Братва и Кольцо +  ПВНХ    07/12/2002 21:16:27 
. * * Для тех, кто не нашел, где купить.  ВыхМодератор(ы)    19/03/2003 11:46:40 
. * * К вопросу где взять....  Toscha    17/01/2003 13:26:35 
. * * хыхы +  Vantala    20/01/2003 10:33:25 
. * * Мои впечатления  ВыхМодератор(ы)    18/12/2002 12:33:03 
. * * Re: Мои впечатления  Паук    25/01/2003 13:52:09 
. * * Re: Братва и кольцо-глупый вопрос  Wodkogolik    22/01/2003 21:13:01 
. * * Re: Братва и Кольцо +  khodok    10/12/2002 00:35:43 
. * * Аху@ть!!! Где взять ??? (-)  Vantala    09/12/2002 09:34:30 
. * * Где взять-то????  ВыхМодератор(ы)    08/12/2002 17:34:00 
. * * Пока ждем-с выхода финальной версии...  trixxx    14/12/2002 08:20:16 
. * * Re: Финальная версия +  ПВНХ    23/01/2003 00:13:44 
. * * вообще, я бы +  Vantala    24/01/2003 11:15:40 
. * * Re: Небольшое превью +  ПВНХ    08/12/2002 14:20:26 

Дополнительная информация:
Модератор(ы):  Appo, crazysm, Вых, Косматый геолог, ЮристЪ 



Права:
      Вы не можете открывать новые темы
      Вы не можете отвечать на сообщения других пользователей
      HTML вкл.
      Спецразметка вкл.

Рейтинг (оценка) темы:



Перейти в конференцию:

Служба техподдержки Как разместить рекламу


          Top.Mail.Ru