|
|
|||||||
Цитата: Да ничего, бывает. Вы, наверное, собирались спать ложиться, но потом мой пост Вас так возмутил, что даже сон пропал. Но все же выспаться никогда не помешает. Цитата: Точно, именно так и было. Странно, что пропустили: обычно при совке корректоры действовали более жестко, чем сейчас. Цитата: Ну хорошо, хорошо, может, я и напутал, может, это действительно пошлО со времен войны 1812 г. КСтати, что скажете насчет вот такой песни совковых времен? …Алеет знамя, Не зря на нас недеется страна, Священные слова «Москва за нами!» Мы помним со времен БородинА. (Я не думаю, что тут имелся в виду великий русский композитор и ученый-химик ). И еще интересно, а Лёва в своем романе склонял это название? Что-то уже и не помню, а теКСта «Войны и мира» под рукой нет. Цитата: Prickольно, особенно про осла. Только Труффальдино был бы не из БергамЫ, а из БергамА (КСтати, итальянское географическое название Bergamo произносится с ударением на первом слоге, но это уже детали). Ну а если серьезно, то названия эти не склоняются просто-напросто по причине их "буржуйского" происхождения. |