|
|
|||||||
Я счастлив оказаться в компании столь уважаемых и ценимых мной авторов. В долгих раздумьях о ебукеровской речи набрел на стихи старого поэта, если смести пыль некоторой старомодности, окажутся они весьма близкими и к моим побужденьям и к сути неугомонной КЛСной души Или плыть за экзотикой тысячи миль?.. Словно роза Востока полна ты чудес. Ведь недаром рассудок терял Теофиль ради в шелк разодетых китайских принцесс. Там слоновая кость и тончайший фарфор, черепахи, драконы и в чашечках чай; двести тысяч поклонов, уклончивый взор - царство кукольных ножек, блаженный Китай ! Я хочу, чтоб японка меня обняла, настоящая, без европейских прикрас, чтоб она на принцессу похожа была, дочь Киото с прищуром мечтательных глаз. Но, быть может, в индусских преданиях свет настоящей любви засияет для нас ? Ритуальные гимны санскритских Ригвед освящают сближенья заветного час. Вот в процессии длинной упряжка пантер, их опутали цепи. Вот шествует слон. Сонно грезит раджа о любви баядер - на спине у слона водружен его трон. О, приди, негритянка ! Я знаю, кто ты - мудрый царь "Песни песней" пал ниц пред тобой, под твоею стопой расцветают цветы - розы страсти, цикута, что дарит покой. О Любовь, вездесущая мира душа, роковая, вселенская, всюду одна, в сотнях обликов, в каждом из них хороша - море, облако, пена, буруны, волна. Облики, Рубен Дарио, 1896 |