Афоня
На форуме: 20 л 5 д(с 17/11/2004)
Тем: 240 Сообщений: 1192 Флеймы: 166 (14%) |
|
|
Пара вопросов юристам, связанным с регистрацией предприятий
04/06/2010 16:38:57
|
|
|
по правильному написанию на иностранных языках названия вновь создаваемой организации (ООО)
ВКП!
При создании предприятия (ООО) в уставных документах есть такие строки:
Полное фирменное наименование Общества на русском языке: Общество с ограниченной ответственностью «ННН»
Сокращенное фирменное наименование Общества на русском языке: ООО «ННН»
Сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: «NNN», Ltd.
1 - Вопрос: правильно ли так писать, или правильней будет написать: Сокращенное фирменное наименование Общества на английском языке: «NNN», LLC или вообще как-то по-другому надо писать?
2 - В связи с тем, что планируется заключаить внешнеторговые контракты и с германскими и с итальянскими компаниями, следует ли вносить в уставные документы такую запись, и правильно ли это написано вообще: Сокращенное фирменное наименование Общества на немецком языке: «NNN», GmbH Сокращенное фирменное наименование Общества на итальянском языке: «NNN», S.r.l.
ВВКС!
--------------------
Если вам нечего делать, то не надо делать это здесь! |
|
|