your majesty
На форуме: 17 л 88 д(с 31/08/2007)
Тем: 51 Сообщений: 375 Флеймы: 87 (23%)
Всего отчетов: 26 Москва и область: 2 Обломинго: 6 Сомнительные: 18 |
|
|
А множество интеллигентных, интересующихся историей, религиями, науками россиян наоборот
[ #1167101 ]
17/07/2011 11:52:48
|
|
|
Такие люди наоборот - золотой фонд России. Нет ничего плохого в том, что человек изучит реальные документы, а не враки, написанные для школьников. А если он поделится обнаруженными интересными моментами с окружающими его такими же итересующимися людьми - в двойне лучше.
В проигрыше только ортодоксальные священники и историки. С каждой прочитанной книжкой уважение к ним резко падает. Например, недавно скачал книжку по тридцатилетней войне - отстой и плагиат с более ранних историков. Так лючше я буду читать оригинальный текст, текст, написанный современником, чем тупой плагиат.
Ну а раз я заговорил о "поделится с окружающими", то делюсь. Вчера я не пошел купаться, а только и делал что изучал евангелие остромирово. Обнаружил, что иногда там поврторяются просто таки большие куски текста. Например евангелие от Матфея глава 5 стихи 14-19 повторяется 2 раза. Я решил проверить, на сколько точно передал переписчик идентичный текст.
Нашел 9 отличий (передаю примерно, посредством стандартной кириллицы, поскольку не у всех отображается старославянская азбука): 5-14 в одном случае написано "ВЬРХОУ" в другом "ВРЬХОУ" (не может градъ оукрыти ся вьрхоу горы стоя) 5-15 "СПУДЪМЬ" и "СПУДОМЪ" (не ставят под спудом), Обратите внимание, писец путает Ъ и О Ъ и Ь. А это значит, что буквы эти звучали похоже в то далекое время. Вообще, надо сказать, что юсы понятны только полякам, а еры только болгарам. Славянская же азбука была эдакой универсальной, типа для всех. 5-15 "СВЕТИЛЬНИЦЕ И" "СВЕЩНИЦЕ ДА" (но на на свещнице да светит всем, кто в храме есть) 5-16 в одном случае сокращено под титлом "ЧЛ~КЫ" в другом дано полностью "ЧЛОВЕКЫ" (да светит свет ваш перед человеки) 5-17 в одном случае сокращено "ПР~РКЪ" в другом "ПР~КЪ" (не думайте, что я пришел нарушить закон или пророков) 5-18 "ИОТА IЕДИНА" и "ПИСМЯ ΙЕДИНО" (до коле не прейдет земля, ни одна йота...) 5-18 "Б(юсъ большой)Д(юсъ большой)ТЬ" в другом случае ближе к традиционному "Б(юсъ большой)ДЕТЬ" (пока не сбудется все). 5-19 сокращено "Ч~ЛКЫ" и дано полностью "ЧЛОВЕКЫ". (кто нарушит одну из заповедей сих и научит так человеков). Обратите внимание, что сокращение здесь и сокращение, приведенное выше - отличаются, выходит, что не было четкхи правил по сокращениям. 5-19 сокращено "Ц~РЬСТВИИ" и "Ц~РСТВИИ" (великим наречется в царствии небесном)
Вот столько разночтений в одной книге, в одном коротеньком тексте. А я думал это я только путаник и пишу с ошибками.
Дальше - больше. Обнаружилось, что огромное количество ошибок внес в евангелие Востоков. Только на этом маленьком врагменте я обнаружил 2 ошибки этого издателя. Пользуйтесь только аутентичными текстами!
Сообщение изменил your majesty (17/07/2011 12:39:24)
|
|